Difference between revisions of "Livesub"
m (cleaned up KareKano link) |
|||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Livesubs are the output from a computer overlaying subtitles over [[raw]] [[R2]] DVDs, generated live without re-encoding video files. The subtitle scripts are either written from scratch or transcribed subs from [[Digisub|digisubs]]. Livesubs were introduced to the club by [[Dylan Hall]] in 2001 with [[Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena]], and the first series shown with livesubs was [[His and Her Circumstances]], with scripts being ripped from the [[digisub|digisubs]] by [[Nur Monson]], [[Ben Leinweber]] and [[Dylan Hall]]. | |
+ | |||
+ | The ability to rip subtitles from digisubs was simplified by Nur Monson with his altered VirtualDub program, which he called [http://www.theidiotproject.com/programs/virtualsub.html VirtualSub]. With VirtualSub allows you to locate the begining and end of a subtitle and type it in all in the same program. It outputs scripts in [http://en.wikipedia.org/wiki/SubStation_Alpha SSA] format. | ||
+ | |||
+ | This process was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking [[R2|R2s]] some members collected, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of [[digisub|digisubs]] while still allowing the club to show anime not yet released in America. |
Latest revision as of 23:06, 27 May 2009
Livesubs are the output from a computer overlaying subtitles over raw R2 DVDs, generated live without re-encoding video files. The subtitle scripts are either written from scratch or transcribed subs from digisubs. Livesubs were introduced to the club by Dylan Hall in 2001 with Revolutionary Girl Utena - Adolescence of Utena, and the first series shown with livesubs was His and Her Circumstances, with scripts being ripped from the digisubs by Nur Monson, Ben Leinweber and Dylan Hall.
The ability to rip subtitles from digisubs was simplified by Nur Monson with his altered VirtualDub program, which he called VirtualSub. With VirtualSub allows you to locate the begining and end of a subtitle and type it in all in the same program. It outputs scripts in SSA format.
This process was introduced to help those in the club not fluent in Japanese understand the subtitle-lacking R2s some members collected, without the need to record new DVDs or VHS tapes with subtitles included. It has allowed the club make use of the more wealthy members' collections, as well as side-step some members' concerns about the legitimacy of digisubs while still allowing the club to show anime not yet released in America.